Los avisos han ido llegando, uno tras otro. Querías ignorarlos, como el niño que se tapa la cara por el miedo, negando la existencia del objeto de su horror...
A warning sign,
I missed the good part then I realized,
I started looking and the bubble burst.
I started looking for excuses.
Pero ya iba siendo hora de madurar. De aceptar que el dolor es parte indisoluble de tí y que nunca va a abandonarte.
De entender el fracaso.
De comprender que todo es absurdo.
Come on in,
I've gotta tell you what a state I'm in,
I've gotta tell you in my loudest tones,
That I started looking for a warning sign.
Ya no hay más que decir. No hay más que hacer. Ahora sólo puedes prepararte para marcharte para siempre. Y la echarás de menos, claro.
Pero al menos eso no podrá quitártelo nadie.
When the truth is,
I miss you.
Yeah the truth is,
That I miss you so.
A warning sign,
You came back to haunt me and I realized,
That you were an island and I passed you by,
You were an island to discover.
Pensé que podría convertirme yo también en esa isla y lograr que te quedaras. Pero también pasaste de largo, sin voluntad de descubrir nada más.
Come on in,
I've gotta tell you what state I'm in,
I've gotta tell you in my loudest tones,
That I started looking for a warning sign.
When the truth is,
I miss you.
Yeah the truth is,
That I miss you so.
And I'm tired,
I should not have let you go.
So I crawl back into your open arms.
Yes, I crawl back into your open arms.
And I crawl back into your open arms.
Yes, I crawl back into your open arms...
ADIOS